Czwarta Niedziela Wielkiego Postu

Czwarta niedziela Postu nosi na sobie znamię radości oraz nastroju pełnego ufności, który przebija z całej liturgii. Przepisy zezwalają na używanie organów, ubranie ołtarza kwiatami i na różowy kolor ornatu.

W średniowieczu nazywano tę niedzielę «niedzielą róż», gdyż ofiarowywano sobie wzajemnie pierwsze róże wiosenne. Papież do dziś dnia jeszcze święci złotą różę, którą następnie ofiarowuje jakiejś znakomitej osobistości. Zbieramy się dziś w Bazylice Krzyża, zwanej pospolicie «Jeruzalem», która była pierwotnie pałacem (tzw. Sesoriańskim), gdzie mieszkała św. Helena, matka Konstantyna. Wiele więc tekstów mówi o tej «Górnej Jerozolimie», do której z radością dążymy. Do każdej gromadki wiernych, do każdej parafii zwraca się Kościół słowami Introitu: «Wesel się, Jeruzalem, gromadźcie się, wy wszyscy, którzy je — czyli wasz Kościół i wiarę Katolicką — miłujecie».

Niedziela ta przede wszystkim jest świętem radości chrześcijańskiej, która płynie z nadmiaru łaski, udzielonej nam przez Sakramenty Pokuty i Eucharystii (Kolekta). Chrzest i Pokuta rozwiązały nasze grzechy i uczyniły z nas dzieci wolności. Tłumaczy to w sposób może nieco zawiły św. Paweł w Lekcji. Aby ją zrozumieć, trzeba pamiętać, że wypadki z życia rodzinnego Abrahama były rzeczowym proroctwem i mają przez to znaczenie symboliczne.

Izmael, syn Agary, niewolnicy, jest obrazem ducha niewolniczego, przykutego do litery prawa i do ciała. Izaak natomiast jest przedstawicielem uczniów Chrystusa, którzy jako dzieci Boże, winni służyć Bogu z miłości, a staną się przez to dziedzicami obietnic Bożych.

Źródłem dzisiejszej radości jest również Eucharystia (Ewangelia), zwłaszcza ta komunia wielkanocna, która dla wielu będzie dniem pogodzenia się z Bogiem i bliźnimi. Cud rozmnożenia chleba, który Chrystus spełnił na tydzień przed Paschą żydowską, w drugim roku nauczania, jest zapowiedzią innego Chleba, który karmi miliony danych na całym świecie.

Introit (Iz 66,10-11; Ps 121,1)

Laetare, Ierusalem: et conventum facite, omnes qui diligitis eam: gaudete cum laetitia, qui in tristitia fuistis: ut exsultetis, et satiemini ab uberibus consolationis vestrae. Wesel się, Jeruzalem! A wszyscy, którzy je miłujecie, śpieszcie tu gromadnie. Cieszcie się i weselcie, którzyście się smucili, radujcie się i nasyćcie się z piersi pociechy waszej.
Laetatus sum in his, quae dicta sunt mihi: in domum Domini ibimus. Gloria Patri… Laetere, Ierusalem… Uradowałem się, gdy mi powiedziano: Pójdziemy do domu Pańskiego. Chwała Ojcu… Wesel się, Jeuzalem…

Kolekta

Concede, quaesumus, omnipotens Deus: ut, qui ex merito nostrae actionis affligimur, tuae gratiae consolatione respiremus. Per Dominum nostrum… Spraw, prosimy Cię, wszechmocny Boże, abyśmy słusznie za występki nasze ponosząc karę, odetchnęli pociechą Twej łaski. Przez Pana naszego…

Lekcja (Ga 4,22-31)

Graduał (Ps 121,1; Ps 121.7)

Laetatus sum in his, quae dicta sunt mihi: in domum Domini ibimus. Fiat pax in virtute tua: et abundantia in turribus tuis. Uradowałem się, gdy mi powiedziano: Pójdziemy do domu Pańskiego. Niech będzie pokój w twierdzach twoich, a dostatek w twoich pałacach.

Traktus (Ps 124,1-2)

Qui confidunt in Domino, sicut mons Sion: non commovebitur in aeternum, qui habitat in Ierusalem. Montes in circuitu eius: et Dominus in circuitu populi sui, ex hoc nunc et usque in saeculum. Którzy ufają Panu, są jak góra Syjon. Na wieki się nie wzruszy, kto mieszka w Jeruzalem. Jak góry je osłaniają, tak Pan opieką swoją naród swój ochrania teraz i na wieki.

Ewangelia (J 6,1-15)

Ofertorium (Ps 134,3; Ps 134,6)

Laudate Dominum, quia benignus est: psallite nomini eius, quoniam suavis est: omnia quaequmque voluit, fecit in caelo, et in terra. Chwalcie Pana, gdyż On dobry, wysławiajcie Jego słodkie Imię. Wszystko cokolwiek zechce, czyni na niebie i ziemi.

Sekreta

Sacrificiis praesentibus, Domine, quaesumus, intende placatus: ut et devotioni nostrae proficiant, et saluti. Per Dominum nostrum… Miej wzgląd łaskawy, prosimy Cię, Panie, na ofiary tu złożone, niech nas utwierdzą w służbie Twojej i wyjednają nam zbawienie. Przez Pana naszego…

Komunia (Ps 121,3-4)

Ierusalem, quae aedificatur ut civitas: cuius participatio eius in idipsum: illuc enim ascenderunt tribus, tribus Domini, ad confitendum nomini tuo, Domine. O Jeruzalem! Zbudowane jako miasto, którego gmachy w potężną całość złączone, i tam wstępują pokolenia, pokolenia Pańskie, aby uwielbiać Imię Twoje, Panie.

Po Komunii

Da nobis, quaesumus, misericors Deus: ut sancta tua, quibus incessanter explemur, sinceris tractemus obsequiis, et fideli semper mente sumamus. Per Dominum nostrum… Spraw, prosimy Cię, miłosierny Boże, byśmy do tych świętych Tajemnic, z których pełni nieustannie czerpiemy, ze szczerym zbliżali się uszanowaniem i zawsze je z żywą wiarą przyjmowali. Przez Pana naszego…